tisdag 16 april 2013
Albanian
Jag har börjat läsa albanska. Det kändes rätt. Ska jag vara här så pass länge vore det skönt att kunna vara trevlig mot lokalbefolkningen och lite ta seden dit jag kommer. Jag vill inte vara en av alla internationals som kommer hit och talar engelska och agerar som att de äger stället. Det var utgångspunkten i alla fall. Nu efter två månaders studerande känner jag mig ännu inte helt trygg med språket. Detta har stor inverkan på min självbild eftersom jag alltid har sett mig själv som “språktjejen”, hon som är så duktig på språk, även fast jag aldrig tog någon språkkurs på gymnasiet.
Jag går två timmar i veckan till Kristina. Hon är en härlig kvinna som är bestämd men som ändå kan skämta. Hon säger Katastrofë flera gånger under lektionen. Kristina flyttade till New York men det var katastrofë så hon kom tillbaka. Hon kände sig så liten i the big apple och längtade till och med till leran i Pristina. Staden där hon alltid stöter på någon hon känner när hon går på stan. Lite som Härnösand.
Vi lär oss prata gheg, vilken är en av två dialekter inom det indoeuropeiska språket albanska. Den andra heter tosk och talas i söder om Shkumbifloden i Albanien. Gheg talas norr om floden och i Kosovo. Tidigare talades gheg av majoriteten av albanerna men den albanska kommunistiska diktatorn Enver Hoxha (in office 1941 to 1985) kom från en by där det talades tosk och bestämde att det skulle vara det officiella språket i Albanien. Sedan dess har grammatik för gheg toskifierats i Albanien så jag kanske inte kommer ha så stor nytta av det här språket utanför Kosovo. Skriven gheg i Kosovo skiljer sig också från albanskan ungefär på samma sätt som skriven spanska i Spanien skiljer sig från den i Mexiko. Armend på mitt jobb blir hela tiden irriterad när han ser mig göra mina språkuppgifter då han tycker att jag lär mig slarvig albanska.
But this is how you talk, right? - Yes, but you should learn it properly!
Kristina har varnat mig för detta. - If you show this to a Kosovar, aaah shumë katastrofë!
Det bästa med de här lektionerna är att de är mer än bara lektioner. Som David, irländaren i min grupp, uttrycker det it’s life lessons really. Hon berättar om hur familjen är viktig i Kosovo, hur ojämställt det är mellan kvinnor och män, hur viktigt giftemål är för kvinnor här och hur familjen lägger sig i förhållanden. Hon har berättar även historier från kriget och hur man nu börjar se hur det har påverkat människor. I never knew the word stress before the war!
Några ord och fraser på gheg:
A je mirë? A je lodhë? - Är du ok? Är du trött?
Hälsningsfraser här i Kosovo. Kosovarerna på vårat kontor hälsar på högt uppsatta ministrar på detta sätt. Kan kännas märkligt att fråga folk om de är trötta men shka me bo - vad gör man.
Prishë - Trasig.
Lite komiskt med tanke på att huvudstaden heter Prishtinë. En annan rolig grej med det här ordet är att de t ex säger tamli është prishë, dvs mjölken är trasig om den har blivit dålig. Kristina brukar också säga s’prish problem vilket betyder ungefär du kan inte ha sönder problemet, det kan inte bli värre.
Mik - väldigt, väldigt god vän/mer än en vän.
BUT then UNMIK came!
Mirëupafshim - Nästa gång vi ses hoppas jag det är för något bra.
Kristina har berättat att människorna i Albanien förr i tiden brukade bo väldigt långt ifrån varandra och för att kommunicera gick man upp på bergen och skrek till varandra. De nyheter man berättade var oftast om någon hade dött eller om någon hade gift sig, därför avslutade man alltid med denna fras. Jag hoppas vi ses för något bra nästa gång och den används även idag.
Nuk ka punë në Kosovoë - Det finns inga jobb i Kosovo.
Of course there is work in Kosovo! People are just lazy. Det är Kristinas teori i alla fall. Med en arbetslöshet på mellan 42 och 49 procent är det lite svårt att tro. Jag hade i uppgift att berätta om min bästa vän så jag skrev om Thorra och att hon var servitris (kamariere) men att hon var arbetslös nu.
Nuk ka punë në Kramfors!
Ktu banon ni hajn - Här bor en tjuv.
Partiet Vetëvendosje skrev detta på premiärminister Hashim Thaçis dörr.
onsdag 10 april 2013
Skopje igen
Påskhelgens sista dagar spenderade jag i Skopje, FYROM. En smula bakfull begav jag mig för att möta Jante vid Newborn kl. 11 på söndagen, fast med sommartiden var det 10. Vi träffade May och Alexandra och slängde in oss i en taxi mot busstationen. I Skopje mötte vi upp Merel som redan var där eftersom hennes föräldrar flög därifrån.
Vi strosade mest omkring på stan. Jag upptäckte en drugstore som genast blev en favorit, dm. Både müsli och skönhetsprodukter, genialt. På kvällen åkte May och Alexandra hem medan vi andra stannade kvar. Vi gick på bio och såg Movie 43. Kate Winslet, Hugh Jackman, Richard Gere, Emma Stone, det här kan ju inte gå fel tänkte vi. Jo. På 20 minuter hade vi sett testiklar på halsen, sperma i håret, kille som skiter ner sig, tjej som får mens, apples nya produkt i form av en naken tjej - ibabe. Det var det vidrigaste film vi sett så vi gick ganska snart. I need a drink.
May
Stilrena monument
OBS Burger, inte Burger King!
Lycklig ovetande om vad som väntar
Vi gick till någon bar och satt där ett tag för att sedan vandra tillbaka till hostelet där vi hade fått en ny rumskompis som snarkade högljutt. På måndagen gick vi på stan. Första april, April Fools’ Day, är något jättestort i Makedonien tydligen för hela stan var full av små barn i olika dräkter och utklädnader. Det såg ut som USA under halloween typ. Det var sommar i Skopje den dagen. Riktigt underbart. Sen åkte vi hem.
Av alla produkter jag köpt på dm tänkte jag ha en liten spa-kväll i lugn och ro men då skulle David, en amerikan jag träffade i fredags, åka tillbaka till USA och ville säga hejdå så det var bara att rycka upp sig och gå ut.
Väldigt bra påsk.
Vi strosade mest omkring på stan. Jag upptäckte en drugstore som genast blev en favorit, dm. Både müsli och skönhetsprodukter, genialt. På kvällen åkte May och Alexandra hem medan vi andra stannade kvar. Vi gick på bio och såg Movie 43. Kate Winslet, Hugh Jackman, Richard Gere, Emma Stone, det här kan ju inte gå fel tänkte vi. Jo. På 20 minuter hade vi sett testiklar på halsen, sperma i håret, kille som skiter ner sig, tjej som får mens, apples nya produkt i form av en naken tjej - ibabe. Det var det vidrigaste film vi sett så vi gick ganska snart. I need a drink.
May
Stilrena monument
OBS Burger, inte Burger King!
Lycklig ovetande om vad som väntar
Vi gick till någon bar och satt där ett tag för att sedan vandra tillbaka till hostelet där vi hade fått en ny rumskompis som snarkade högljutt. På måndagen gick vi på stan. Första april, April Fools’ Day, är något jättestort i Makedonien tydligen för hela stan var full av små barn i olika dräkter och utklädnader. Det såg ut som USA under halloween typ. Det var sommar i Skopje den dagen. Riktigt underbart. Sen åkte vi hem.
Av alla produkter jag köpt på dm tänkte jag ha en liten spa-kväll i lugn och ro men då skulle David, en amerikan jag träffade i fredags, åka tillbaka till USA och ville säga hejdå så det var bara att rycka upp sig och gå ut.
Väldigt bra påsk.
måndag 8 april 2013
Tirana
Jesper har ju varit här! Det var underbart. På torsdagen åkte vi till Tirana, Albanien. Där var det regnigt men ändå ganska fint. Staden har mer en känsla av huvudstad än vad Pristina har. Där bodde vi på ett härligt hotell som det fick rökas inne på (dock inte för mycket för då kunde brandlarmet gå). Vi hade dock inte kollat upp något att göra i Tirana innan vi åkte dit och hade ingen aning om vart vi skulle gå för att hitta en resturang. I Pristina är det ju cafér, restauranger och barer i varenda hörn. Vi kom till Tirana helt oförberedda. Vi gick och gick och gick i vad som kändes som en evighet för att hitta någonstans att äta. Överallt var det bara casinos. Tillslut hittade vi ett område med lite matställen så vi överlevde. När vi kom tillbaka till hotellet länsade vi minibaren till en kostnad på 15 euro. Överkomligt. Dagen efter åkte vi hem och drog direkt ut på stan. Lyckan av att behöva gå 10 meter för att komma till en restaurang Vår taktik med att komma oförberedd till en huvudstad och lämna den redan innan 24 h var kanske inte så lyckat. Den bild vi har av Tirana nu ger nog inte staden rättvisa.
Vårt åk
Jesper räkar ut hur många lek det går på en krona i arbetsrummet på hotellet
Skanderbeg
På lördagen gick vi ut. Tror vi var på fyra olika barer innan Jeppa äntligen fick se Crème de la crème. På söndagen åkte han hem :(
Men han har redan bokat ny resa hit, han kommer om drygt två veckor. Tror han blev lite kär i Kosovo eller mig eller nåt.
Vårt åk
Jesper räkar ut hur många lek det går på en krona i arbetsrummet på hotellet
Skanderbeg
På lördagen gick vi ut. Tror vi var på fyra olika barer innan Jeppa äntligen fick se Crème de la crème. På söndagen åkte han hem :(
Men han har redan bokat ny resa hit, han kommer om drygt två veckor. Tror han blev lite kär i Kosovo eller mig eller nåt.
Prenumerera på:
Inlägg (Atom)